They're killing us... and enter into negotiations... in order to normalize this confrontation and avert the threat of a world war
(ZoRlN PARLA in russo) (nterete) Lí ínmíamo a partecípare aí negozíatí.....per normaízzare questo conkomo.
O, Almighty God grant that if it be thy will thou wilt still avert the threatening danger and bring us peace.
Oh, Dio onnipotente Fai si' che questo sia quello che vuoi allontana il pericolo minaccioso e donaci la pace.
I reached out to Richard, hoping that a brotherly love could avert the prophecy.
Mi misi in contatto Richard, sperando che l'amore fraterno potesse annullare la profezia.
And it shall avert the chastisement from her if she testify four times, bearing Allah to witness that he is most surely one of the liars;
E sia risparmiata [la punizione alla moglie] se ella attesta quattro volte in Nome di Allah che egli è tra i mentitori,
In Laudato Si’, I call for a courageous and responsible effort to “redirect our steps” (ibid., 61), and to avert the most serious effects of the environmental deterioration caused by human activity.
Nell’Enciclica Laudato si’ esorto ad uno sforzo coraggioso e responsabile per «cambiare rotta (ibid., 61) ed evitare gli effetti più seri del degrado ambientale causato dall’attività umana.
Scientists tell us that we have 10 years to change the way we live, avert the depletion of natural resources and the catastrophic evolution of the Earth’s climate.
Gli scienziati ci dicono che abbiamo 10 anni per cambiare il nostro modo di vivere, evitare l'esaurimento delle risorse naturali e l'evoluzione catastrofica del clima della Terra...
You must, if you accept what we've been chosen to do... to avert the Apocalypse so humanity can endure, so people can choose their own destinies, just as I must now choose mine.
Devi. Se accetti di fare cio' che sei destinata a fare... per evitare l'Apocalisse cosicche' l'umanita' possa perdurare... e le persone possano scegliere il proprio destino... proprio come ora io devo scegliere il mio.
First rule of crisis management, avert the crisis.
Regola uno per gestire una crisi, evitarla.
Oh, yes, kill the witch who began this grand rite, and you might yet avert the great death to come.
Oh, si'... uccidete la strega che ha iniziato il sommo rito e forse potrete evitare la terribile morte che vi aspetta.
And in his effort to avert the British from recognizing the Confederacy, he subjugated what?
Per evitare che l'Inghilterra riconoscesse la Confederazione, chi soggiogò?
I just, I need to know, for when that time comes, that I'd made a genuine attempt to talk things over, to try and avert the inevitable, just once.
Ho solo... ho bisogno di sapere che quando arrivera' quel momento, che avevo fatto un tentativo vero e proprio per parlarne, cercare di scongiurare l'inevitabile almeno una volta.
Scientists tell us that we have 10 years to change the way we live, avert the depletion of natural resources and the catastrophic evolution of the Earth's climate.
Gli scienziati ci dicono che abbiamo 10 anni per veder cambiare in nostro stile di vita, per evitare l’esaurimento delle risorse naturali e per assistere alla catastrofica evoluzione climatica della Terra.
Together with the elders of the anti-government movement who, might I add, graciously listened to our pleas have managed to avert the most serious crisis in the history of our nation.
Insieme tra gli anziani e il movimento antigovernativo, che, mi permetto di aggiungere, a ascoltato le nostre suppliche, e ha evitato una crisi più grave La storia della nostra nazione
"While life remains to us... we will not cease to do what lies in our power... to avert the greatest calamity... that has ever threatened mankind. "
Finche' resteremo in vita, non smetteremo di fare cio' che e' in nostro potere, per scongiurare la piu' grande calamita', che abbia mai minacciato l'umanita'.
Luckily, Superman arrived in time to avert the terror attack.
Per fortuna, Superman è arrivato in tempo per bloccare l'attacco terroristico.
Since there is only one cup filled with vodka on each side and the opposing team does not know which one it is, a hit can often be enough to avert the worst and plunge the opponent into misfortune.
Dato che c’è solo una tazza piena di vodka su ogni lato e la squadra avversaria non sa quale sia, un colpo può spesso essere sufficiente per evitare il peggio e far cadere l’avversario nella sventura.
The driver must react fast to the threat of an accident, in order to avert the danger.
Prima di un incidente l'autista deve saper reagire con rapidità per poter scongiurare il pericolo.
This would be done either to attempt to avert the death, or to prepare the one for it, or as an example to be noted by those most concerned.
Ciò sarebbe fatto sia per tentare di evitare la morte, sia per prepararne una, o come esempio per essere notato dagli interessati.
In order to avert the risk of new and serious financial crises, Europe requires an institutional framework for dealing with the insolvency of important financial institutions in the system.
Per scongiurare il rischio di nuove e gravi crisi finanziarie, l'Europa necessita di un quadro istituzionale per risolvere l`insolvenza degli istituti finanziari di importanza sistemica.
In addition, Norwegian Holidays will not be liable if the company or its partners could not reasonably be expected to prevent or avert the consequences of at the date of the contract signing.
Norwegian Holidays declina altresì ogni responsabilità qualora non fosse ragionevolmente possibile aspettarsi che la stessa Norwegian Holidays o i suoi partner potessero prevenire o evitare le conseguenze del difetto alla data della stipula del contratto.
Further monetary policy action was, therefore, necessary in order to avert the risk of second-round effects and secure a return of inflation rates to levels below, but close to, 2% in the medium term.
Pertanto, si rendevano necessari ulteriori interventi di politica monetaria per evitare il rischio di effetti di secondo impatto e assicurare il ritorno dell’inflazione su livelli inferiori ma prossimi al 2 per cento nel medio termine.
If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided...
Ah! Se i miscredenti conoscessero il momento in cui non potranno allontanare il fuoco dai loro volti e dalle loro schiene e non potranno essere soccorsi!
Before an impending accident occurs, the driver must respond quickly to avert the danger.
Prima di un incidente, l'autista deve saper reagire con rapidità per poter scongiurare il pericolo.
To avert the collapse of Moore & Schley, Morgan called an emergency conference at his library Saturday morning.
Al fine di prevenire il collasso della "Moore & Schley", sabato mattina Morgan convocò una riunione d'emergenza presso la sua biblioteca.
And what diseases can nibble away, medicines can restore, or medicines can avert the taking away of these parts.
E quello che le malattie portano via, le medicine lo ripristinano o possono evitare che venga portato via.
That is the only way to avert the worst impacts of global heating.
È l'unico modo di evitare i peggiori effetti del riscaldamento globale.
6.5160350799561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?